Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 172

उवाच प्रश्रितो वाक्यं स नंदी विस्मयान्वितः । किरातं स्तोतुकामऽसौ परमेण समाधिना

uvāca praśrito vākyaṃ sa naṃdī vismayānvitaḥ | kirātaṃ stotukāma'sau parameṇa samādhinā

విస్మయంతో నంది వినయంగా మాటలాడాడు; కిరాతుని స్తుతించాలనే కోరికతో అతని మనస్సు పరమ సమాధిలో స్థిరమైంది.

उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
प्रश्रितःhumbly, respectfully disposed
प्रश्रितः:
Karta-visheshana (Qualifier of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अर्थः—'विनीतः/नम्रः'
वाक्यम्a statement, words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
नन्दीNandin
नन्दी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; इन्-प्रातिपदिक (नन्दी = नन्दिन्)
विस्मयान्वितःfilled with wonder
विस्मयान्वितः:
Karta-visheshana (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootविस्मय (प्रातिपदिक) + अन्वित (√इ/अन्वि धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (विस्मयेन अन्वितः)
किरातम्the Kirāta
किरातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
स्तोतुकामःdesiring to praise
स्तोतुकामः:
Karta-visheshana (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तोतु (√स्तु धातु, तुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive base) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्तोतुम् कामः)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
परमेणwith supreme
परमेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण
समाधिनाconcentration, samādhi
समाधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Tapovana (Kedāra-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Nandī, astonished, bows slightly and begins a humble address, eyes fixed on the Kirāta; the atmosphere is quiet, as if the forest itself listens.

N
Nandī
K
Kirāta

FAQs

Humility and concentrated reverence are marks of genuine spiritual recognition.

Kedāra-kṣetra’s sacred grove setting, where devotion culminates in praise and contemplation.

Implied stotra (hymnic praise), though no specific hymn is quoted here.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App