इत्युक्त्वा तां करेऽगृह्णाच्छबरीं मदनातुरः । उवाच तं स्मयंती सा मुंचमुंचेति सादरम्
ityuktvā tāṃ kare'gṛhṇācchabarīṃ madanāturaḥ | uvāca taṃ smayaṃtī sā muṃcamuṃceti sādaram
ఇట్లు చెప్పి మదనాతురుడై అతడు శబరీ చేతిని పట్టుకున్నాడు. ఆమె చిరునవ్వుతో సాదరంగా పలికింది— “విడిచెయ్యి, విడిచెయ్యి.”
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: A love-stricken ascetic-lord grasps the maiden’s hand; she smiles with composed dignity and gently protests, asking him to release her.
The narrative highlights the need for propriety and restraint even amid intense emotion, setting up a dharmic resolution.
Kedāra remains the sacred narrative backdrop, where moral order is ultimately affirmed.
No ritual is stated; it is a narrative moment emphasizing conduct (ācāra).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.