पाणौ मृणालसदृशं दधती च चापं पृष्ठे लसत्कृतककेतकिबाणकोशम् । सा तं निरीशमलोकयति स्म तत्र संसेविता सुवदना बहुभिः सखीभिः
pāṇau mṛṇālasadṛśaṃ dadhatī ca cāpaṃ pṛṣṭhe lasatkṛtakaketakibāṇakośam | sā taṃ nirīśamalokayati sma tatra saṃsevitā suvadanā bahubhiḥ sakhībhiḥ
చేతిలో మృణాలమువంటి ధనుస్సును ధరించి, వెనుక కేతకీ నాళములతో చేసిన మెరిసే బాణకోశమును మోసి, ఆ సుముఖి అక్కడ అనేక సఖులతో సేవింపబడి ఆ ఈశ్వరుని దర్శించెను।
Narrator (Purāṇic narrator within Māheśvarakhaṇḍa; traditionally Sūta to sages)
Tirtha: Kedāra path to Maheśvara
Type: kshetra
Listener: Audience of the Kedāra narrative
Scene: Devī in forest attire holds a lotus-stalk-like bow; a gleaming quiver of ketakī-reed arrows rests on her back. Surrounded by many sakhīs, she gazes upon Maheśvara in the distance.
The divine meeting is staged through humility and disguise—suggesting that God may be approached through simplicity and focused intent.
Kedārakhaṇḍa’s Śaiva sacred geography (Kedāra/Kedāranātha region) provides the setting.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.