हत्वा गजासुरं येन उत्कृत्त्य चर्म वै कृतम् । चिरं प्रावरणं दिव्यं तथा त्रिपुरदीपनम् । विष्णुना पाल्यभूतेन रेजे सर्वांगसुन्दरः
hatvā gajāsuraṃ yena utkṛttya carma vai kṛtam | ciraṃ prāvaraṇaṃ divyaṃ tathā tripuradīpanam | viṣṇunā pālyabhūtena reje sarvāṃgasundaraḥ
ఆయనే గజాసురుణ్ని సంహరించి అతని చర్మాన్ని తొలగించి దీర్ఘకాలం ధరించదగిన దివ్య ఆవరణంగా చేసెను; అలాగే త్రిపురదహనమును కూడా సాధించెను. విష్ణువు రక్షక-పరిచారకుడివలె తోడుండగా సర్వాంగసుందరుడు ప్రకాశించెను।
Lomaśa
Tirtha: Kedāra–Kailāsa (contextual)
Type: kshetra
Scene: Śiva, radiant and all-limbed beautiful, bears the flayed hide of Gajāsura as a divine covering; the memory of Tripura’s burning glows behind him, while Viṣṇu stands as attendant/protector, emphasizing Hari–Hara unity.
Śiva’s fierce grace destroys demonic pride and protects the worlds; even cosmic functions align in service of dharma.
The Kailāsa-centered Śaiva sacred world is implied, while the verse recalls famous deeds that magnify Śiva’s glory.
None explicitly mentioned.