तथा शिरोमणी चैव तरले च मनोहरे । मुखं सुखोभनं चैव तथा कुपितसुंदरम् । दृष्टं हरेण च पुनः पुनर्द्यूतमकारयत्
tathā śiromaṇī caiva tarale ca manohare | mukhaṃ sukhobhanaṃ caiva tathā kupitasuṃdaram | dṛṣṭaṃ hareṇa ca punaḥ punardyūtamakārayat
అప్పుడు ఆమె శిరోమణిని, మనోహరంగా మెరుస్తున్న ఆభరణాలను కూడా పణంగా పెట్టింది; ఆమె ముఖం సుఖదాయకంగా ప్రకాశిస్తూ, కోపంలోనూ సుందరంగా ఉంది. అది చూచి హరుడు మళ్లీ మళ్లీ పాశక్రీడను కొనసాగింపజేశాడు.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Umā offers crest-jewel and shimmering ornaments; her face is radiant yet beautifully angry; Śiva watches and urges the dice-game to continue—an intimate, playful contest in a divine chamber.
Attachment to outward stakes and competitive play can deepen entanglement; the Purāṇic frame hints that inner discernment must govern emotion.
Indirectly tied to Kedāra’s sacred narrative canvas; the verse itself is character-driven rather than tīrtha-descriptive.
None; it narrates the continuation of the game and the offering of ornaments.