शिखंडिनो महच्चक्रुस्तत्र केकारवं मुदा । पंचमालापिनः सर्वे विहंगाः संमदान्विताः
śikhaṃḍino mahaccakrustatra kekāravaṃ mudā | paṃcamālāpinaḥ sarve vihaṃgāḥ saṃmadānvitāḥ
అక్కడ నెమళ్లు హర్షంతో గొప్ప కేకారవం చేసిరి; పంచమ స్వరాలలో మధురంగా ఆలపించే పక్షులన్నీ ఉల్లాసంతో నిండియుండిరి।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Peacocks cry out joyfully in a divine forest; countless birds sing in sweet, measured ‘pañcama’ notes, filling the Kedāra landscape with festive sacred music.
A sacred place is marked by harmony—nature participates in devotion through auspicious sound and joy.
Kedārakṣetra (Kedāra), as portrayed in Kedārakhaṇḍa.
No ritual is given; the verse supports dhyāna and tīrtha-smaraṇa by describing sanctified ambience.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.