तस्य वाक्यं निशम्योचुः सर्वे देवाः सवासवाः । कुमारं च पुरस्कृत्य नारदं चर्षिसत्तमम्
tasya vākyaṃ niśamyocuḥ sarve devāḥ savāsavāḥ | kumāraṃ ca puraskṛtya nāradaṃ carṣisattamam
అతని మాటలు విని ఇంద్రునితో కూడిన సమస్త దేవతలు ప్రత్యుత్తరం పలికారు—కుమారుని ముందుంచి, ఋషిశ్రేష్ఠుడైన నారదుని కూడా తోడుగా ఉంచి.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa), describing the Devas’ response (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: The devas rise or gesture in agreement; Kumāra/Skanda is placed at the forefront—youthful, radiant, spear-bearing—while Nārada stands honored nearby; Indra and devas form a supportive arc behind.
Dharma is upheld when the worthy leader is placed first and wise counsel (like Nārada’s) is honoured.
Kedāra-khaṇḍa frames the episode within Kedārakṣetra’s sacred landscape, though this verse focuses on divine assembly and leadership.
No explicit ritual is prescribed here.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.