लोमश उवाच । तदा ते ह्यसुराः सर्वे बलिप्रभृतयो दिवि । रुरुधुर्नगरीं रम्यां योद्धुकामाः पुरंदरम्
lomaśa uvāca | tadā te hyasurāḥ sarve baliprabhṛtayo divi | rurudhurnagarīṃ ramyāṃ yoddhukāmāḥ puraṃdaram
లోమశుడు పలికెను—అప్పుడు బలి మొదలైన సమస్త అసురులు స్వర్గంలో ఆ రమ్యనగరాన్ని ముట్టడించి, పురందరుడు (ఇంద్రుడు)తో యుద్ధం చేయదలచిరి।
Lomaśa
Listener: Atri
Scene: A vast celestial city with jeweled ramparts; Bali and the Asura host mass at the gates, weapons raised, banners flying, intent on challenging Indra.
Unchecked ambition turns into aggression; the Purāṇas frame such conflict to highlight the need for dharma-guided power.
No earthly tīrtha is directly praised; the verse describes events in heaven within the Kedāra Khaṇḍa narrative.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.