प्राप्तो जलाशयं तं च यत्रास्ते हि पुरंदरः । यस्य तीरे स्थिता हत्या चंडालीव भयावहा
prāpto jalāśayaṃ taṃ ca yatrāste hi puraṃdaraḥ | yasya tīre sthitā hatyā caṃḍālīva bhayāvahā
అతడు పురందరుడు (ఇంద్రుడు) ఉన్న ఆ సరస్సుకు చేరాడు; దాని తీరం వద్ద బ్రహ్మహత్యా పాపం భయంకరమైన చండాలినిలా నిలిచి ఉంది।
Lomaharṣaṇa/Sūta (narrative voice in Māheśvarakhaṇḍa context; speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Indra-jalāśaya (unnamed lake in the passage)
Type: kund
Listener: Brāhmaṇas
Scene: A dark, eerie lakeshore: Indra stays near the waters while Brahmahatyā stands on the bank as a terrifying, shadowy female figure, radiating dread; Bṛhaspati approaches with the devas.
Sin is portrayed as an inescapable moral consequence that follows the doer until confronted through right guidance and sacred means.
The verse situates the episode at a sacred jalāśaya within the Kedārakhaṇḍa landscape (Kedāra region of the Himalayas).
No explicit rite is stated here; the verse sets the scene for later counsel on expiation (prāyaścitta).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.