सर्वे दैत्या आसनस्था पुनश्च ते देवगणाः सुधारसं दत्तं पीडिताश्च । तूष्णींभूता बलिमुख्या द्विजेंद्रा मनस्विनो ध्यानपरा बभूवुः
sarve daityā āsanasthā punaśca te devagaṇāḥ sudhārasaṃ dattaṃ pīḍitāśca | tūṣṇīṃbhūtā balimukhyā dvijeṃdrā manasvino dhyānaparā babhūvuḥ
అన్ని దైత్యులు ఆసనాలపై కూర్చునే ఉన్నారు; మళ్లీ దేవగణాలకు సుధారసం ఇవ్వబడగా దైత్యులు బాధపడ్డారు. ఓ ద్విజేంద్రా! బలి మొదలైన ప్రధానులు మౌనమై, ఆ ధీరులు ధ్యానంలో లీనమయ్యారు.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: dvijendra (addressed: 'O best of brāhmaṇas')
Scene: Daityas remain seated, faces tightened; devas receive nectar again; Bali and chiefs fall into heavy silence; the atmosphere turns from spectacle to tense inwardness.
When adharma is outmaneuvered, pride turns to silence; inner agitation reveals attachment and lack of discernment.
None explicitly; the verse is part of Kedārakhaṇḍa’s mythic narration.
None; it describes emotional and social responses during the distribution.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.