तदा तु देवी परिवेषयंती सा मोहिनी देवगणाय साक्षात् । ववर्ष देवेषु सुधारसं पुनः पुनः सुधाहाररसामृतं यथा
tadā tu devī pariveṣayaṃtī sā mohinī devagaṇāya sākṣāt | vavarṣa deveṣu sudhārasaṃ punaḥ punaḥ sudhāhārarasāmṛtaṃ yathā
అప్పుడు దేవీ మోహిని దేవగణాలకు ప్రత్యక్షంగా పరివేషణ చేస్తూ, దేవతలపై మళ్లీ మళ్లీ సుధారసాన్ని కుమ్మరించింది—అమృతమయ ఆహారరసంలా।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra (frame)
Type: kshetra
Scene: Mohinī stands among the devas, tilting the pitcher so streams of nectar pour repeatedly into their cups; the devas glow with renewed vigor while the scene radiates immortality.
Divine grace is bestowed repeatedly upon the worthy; sustaining dharma aligns one with that nourishment.
The Kedāra textual milieu frames the story; this verse itself is cosmological rather than geographical.
No explicit rite; it depicts the act of pariveṣaṇa (serving), resonant with sacred offering customs.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.