चंद्रं मुरुः समायातो बुधश्चैव समागतः । आदित्यश्च तथा शुक्रः शनिरंगारको महान्
caṃdraṃ muruḥ samāyāto budhaścaiva samāgataḥ | ādityaśca tathā śukraḥ śaniraṃgārako mahān
చంద్రుని వద్దకు మురు వచ్చెను; బుధుడును సమాగతుడయ్యెను. అలాగే ఆదిత్యుడు, శుక్రుడు, శనియు, మహాబలుడు అంగారకుడు (మంగళుడు) కూడ వచ్చిరి.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Scene: A celestial gathering where the grahas arrive in sequence—Candra at center, with Budha, Āditya, Śukra, Śani, and Aṅgāraka approaching—signaling an auspicious alignment before a great divine enterprise.
Cosmic powers operate in coordination; harmony among forces supports the success of divine purposes.
No specific terrestrial tīrtha is named; the verse is part of the Kedārakhaṇḍa narrative arc.
None stated; the verse lists planetary entities assembling, relevant to graha-bala themes.