एकदा हि स दक्षो वै नैमिषारण्यमागतः । यदृच्छावशमापन्न ऋषिभिः परिपूजितः
ekadā hi sa dakṣo vai naimiṣāraṇyamāgataḥ | yadṛcchāvaśamāpanna ṛṣibhiḥ paripūjitaḥ
ఒకసారి దక్షుడు నైమిషారణ్యానికి వచ్చాడు; యాదృచ్ఛికంగా వచ్చినట్టుగా అక్కడ చేరాడు. అక్కడ ఋషులు అతనిని విధివిధానాలతో పూజించారు.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Listener: Viprāḥ / Ṛṣayaḥ
Scene: Dakṣa enters the sacred forest of Naimiṣa; sages rise to welcome him with offerings and respectful gestures; the atmosphere is orderly and ritual-pure, foreshadowing a later breach of etiquette elsewhere.
Holy places like Naimiṣāraṇya are shown as meeting-grounds of sages and gods, where conduct (humility or pride) is tested.
Naimiṣāraṇya is directly mentioned as the sacred forest where the episode unfolds.
No explicit rite is stated; the verse notes proper hospitality and honoring of an eminent guest.