घृतस्य कुंभे संक्रांतौ मकरस्योत्तरायणे । अथ प्रातर्व्यतीतायां निशि यावत्पिता मम
ghṛtasya kuṃbhe saṃkrāṃtau makarasyottarāyaṇe | atha prātarvyatītāyāṃ niśi yāvatpitā mama
మకరసంక్రాంతి సమయంలో, ఉత్తరాయణంలో, నెయ్యి కుండ ఉంచబడినప్పుడు; రాత్రి గడిచి ఉదయం వచ్చినంతవరకు—అంతవరకు నా తండ్రి…
Nāḍījaṃgha (contextual continuation; sentence continues into next verse)
Purāṇas situate dharma within sacred time—festival and saṅkrānti moments frame actions whose merits and faults intensify.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
Only calendrical markers (Makara-saṅkrānti, Uttarāyaṇa) are stated; no explicit instruction is given.