Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

सप्तद्वीपेषु त्वं देवि समुद्रेषु च सप्तसु । सप्तस्वपि च पातालेष्ववसंस्थे नमोऽस्तु ते

saptadvīpeṣu tvaṃ devi samudreṣu ca saptasu | saptasvapi ca pātāleṣvavasaṃsthe namo'stu te

హే దేవీ! నీవు ఏడు ద్వీపాలలోను, ఏడు సముద్రాలలోను వ్యాపించి ఉన్నావు. ఏడు పాతాళాలలోనూ నీవే నివసించుచున్నావు—నీకు నమస్కారం.

सप्तद्वीपेषुin the seven islands/continents
सप्तद्वीपेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन; द्विगु-समास (सप्त द्वीपाः)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
समुद्रेषुin the oceans
समुद्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सप्तसुin (the) seven
सप्तसु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन; विशेषणम् (समुद्रेषु)
सप्तसुin (the) seven
सप्तसु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन; विशेषणम् (पातालेषु)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पातालेषुin the netherworlds
पातालेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन
अवसंस्थेyou abide/are established
अवसंस्थे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + सम् + स्था (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/उद्गार (salutation)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative/4th), एकवचन

Bhīma

Scene: Devī enthroned at the center of a mandala showing seven island-continents ringed by seven oceans, with layered netherworlds beneath, all suffused with her radiance.

D
Devī
S
Sapta-dvīpa
S
Sapta-samudra
S
Sapta-pātāla

FAQs

No realm is outside the Goddess—she is immanent in every world, supporting and protecting all existence.

No single site is highlighted; the verse expands devotion into a pan-cosmic sacred geography.

None; the verse encourages universal remembrance of Devī beyond any one location.