तत्सांप्रतमभिप्रैहि शरणं परमेश्वरीम् । पुनः प्रसन्ना ते दद्यात्कदाचिन्नयने पुनः
tatsāṃpratamabhipraihi śaraṇaṃ parameśvarīm | punaḥ prasannā te dadyātkadācinnayane punaḥ
కాబట్టి నీవు వెంటనే పరమేశ్వరీ శరణు పొందు; ఆమె మళ్లీ ప్రసన్నురాలైతే, ఏదో ఒక రోజు నీకు కన్నులను తిరిగి ప్రసాదించవచ్చు।
The King (rājā/Dharmarāja)
Listener: Bhīma
Scene: The king urges Bhīma to go at once to Parameśvarī for refuge; a hopeful turn—Bhīma is directed toward a shrine/forest path leading to the Goddess.
Divine grace follows surrender; even severe consequences can be healed through earnest refuge in the Goddess.
No specific tīrtha is mentioned; the verse emphasizes devotion to Parameśvarī.
Seeking refuge (śaraṇāgati) and approaching the Goddess for appeasement are prescribed; no specific vrata or mantra is stated.