बंधूनां सुहृदां चैव भृत्यानां स्त्रीजनस्य च । अव्यक्तेष्वपराधेषु चिरकारी प्रशस्यते
baṃdhūnāṃ suhṛdāṃ caiva bhṛtyānāṃ strījanasya ca | avyakteṣvaparādheṣu cirakārī praśasyate
బంధువులు, స్నేహితులు, సేవకులు, స్త్రీజనుల విషయంలో—అపరాధం స్పష్టంగా తెలియనప్పుడు—ఆలోచించి నెమ్మదిగా వ్యవహరించేవాడే ప్రశంసనీయుడు।
Gautama (quoted within Sūta’s narration)
Scene: A household scene: relatives and friends gathered; a servant stands anxious; womenfolk in the inner courtyard; the elder pauses, listening to both sides before judgment—symbolizing avyakta-aparādha and chirakāritva.
Do not rush to judgment—especially with close relations and dependents; investigate and clarify before acting.
None.
None; it advises careful discernment in social dharma.