इयमेवांधकानां च तृषिता शोणितं पुनः । पपौ ततो निजग्राह चांधकं भगवान्भवः
iyamevāṃdhakānāṃ ca tṛṣitā śoṇitaṃ punaḥ | papau tato nijagrāha cāṃdhakaṃ bhagavānbhavaḥ
ఆమె తానే దాహంతో అంధకుల రక్తాన్ని మళ్లీ త్రాగింది; ఆపై భగవాన్ భవుడు (శివుడు) అంధకుణ్ణి పట్టుకున్నాడు।
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative voice)
Scene: Devī, fierce and thirsting, drinks the blood of the Andhakas to stop their spread; immediately after, Śiva (Bhava) grasps Andhaka, immobilizing him amid a stormy battlefield.
Divine forces act in harmony: Devī subdues demonic vitality while Śiva restrains the demon—showing coordinated protection of dharma.
The verse continues the mythic account supporting the chapter’s tīrtha-māhātmya; the explicit site is addressed more directly in the kuṇḍa/tīrtha verses.
No ritual instruction appears here; it is narrative groundwork for later tīrtha-phalā statements.