इत्युक्तो मतिमान्पूर्वपुण्याद्व्यासं तदोचिवान् । न मे भयं जगद्वंद्य मृत्योरस्मात्कथंचन
ityukto matimānpūrvapuṇyādvyāsaṃ tadocivān | na me bhayaṃ jagadvaṃdya mṛtyorasmātkathaṃcana
ఇలా చెప్పబడినప్పుడు నేను—పూర్వపుణ్యంతో వివేకవంతుడనై—వ్యాసునితో అన్నాను: “ఓ జగద్వంద్యా! ఈ మరణం పట్ల నాకు ఏ విధమైన భయం లేదు.”
Unspecified narrator (the insect/being replying)
Listener: Vyāsa
Scene: The insect, now composed, faces Vyāsa and ‘speaks’ with steadiness; Vyāsa listens, approving, as if recognizing the ripening of former merit into courage.
Past merit can grant clarity even in low births; the deeper fear is not death but continued downfall in saṃsāra.
The Sarasvatī-bank sacred setting continues implicitly.
None.