विप्रजन्मनि तस्यैव प्रभावाद्व्याससंगमः । ततः सर्वरुतज्ञो मां प्राहार्च्यः कीटभाषया
viprajanmani tasyaiva prabhāvādvyāsasaṃgamaḥ | tataḥ sarvarutajño māṃ prāhārcyaḥ kīṭabhāṣayā
అదే బ్రాహ్మణ జన్మలోని పుణ్యప్రభావంతో నాకు వ్యాసునితో సంగమం కలిగింది. ఆపై సమస్త ధ్వని-భాషలను తెలిసిన పూజ్యుడు నన్ను కీటభాషలో పలికాడు.
Unspecified narrator
Past merit (puṇya) is never lost; it can mature as saving contact with a great sage even in a degraded birth.
The Sarasvatī-bank milieu frames the event, reinforcing sacred geography as a stage for liberation.
None explicitly; the verse points to the fruit of prior dharma performed in a brāhmaṇa life.