सप्त स्त्रियस्तत्र वसंति सत्यस्त्ववाङ्मुख्यो भानुमतो भवंति । ऊर्ध्वं रसानाददते प्रजाभ्यः सर्वाश्च तास्तत्त्वतः कोपि वदे
sapta striyastatra vasaṃti satyastvavāṅmukhyo bhānumato bhavaṃti | ūrdhvaṃ rasānādadate prajābhyaḥ sarvāśca tāstattvataḥ kopi vade
అక్కడ సత్యస్వరూపిణులైన ఏడు స్త్రీలు నివసిస్తారు; ఊర్ధ్వముఖులై వారు సూర్యసమానంగా ప్రకాశిస్తారు। వారు ప్రాణుల నుండి రసములను పైకి గ్రహిస్తారు; వారి తత్త్వాన్ని యథార్థంగా ఎవరు వర్ణించగలరు?
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kaumārikā-kṣetra (mystic inner locus)
Type: kshetra
Scene: Seven radiant women stand in a sacred grove, faces uplifted, drawing subtle essences upward from beings like streams of light; their nature is portrayed as ineffable.
The sacred realm contains subtle, truth-aligned forces that elevate vitality ‘upward’—toward higher consciousness and liberation.
Vidyāvana, described as hosting mysterious ‘seven women’ whose nature is difficult to articulate.
No direct ritual is stated; the verse presents an esoteric feature of the site that inspires reverence and restraint.