Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

अल्पत्वं वा बहुत्वं वा दानस्याभ्युदयावहम् । श्रद्धा शक्तिश्च दानानां वृद्ध्यक्षयकरेहि ते

alpatvaṃ vā bahutvaṃ vā dānasyābhyudayāvaham | śraddhā śaktiśca dānānāṃ vṛddhyakṣayakarehi te

దానం చిన్నదైనా పెద్దదైనా శుభోన్నతిని కలిగిస్తుంది. దానానికి వృద్ధి గానీ క్షయముగానీ శ్రద్ధ మరియు సామర్థ్యమే కారణం.

अल्पत्वम्smallness, littleness
अल्पत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअल्पत्व (प्रातिपदिक; अल्प + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: “or”)
बहुत्वम्abundance, largeness
बहुत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबहुत्व (प्रातिपदिक; बहु + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: “or”)
दानस्यof giving, of donation
दानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अभ्युदयावहम्bringing prosperity
अभ्युदयावहम्:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभ्युदय-आवह (कृदन्त; √वह् (धातु) + णिनि/अण्; समास: अभ्युदय + आवह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying alpatvaṃ/bahutvaṃ)
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शक्तिःcapacity, ability
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction: “and”)
दानानाम्of gifts, of acts of giving
दानानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वृद्धि-अक्षय-करेO doer of increase and imperishability
वृद्धि-अक्षय-करे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootवृद्धि + अक्षय + कर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; विशेषण (addressing ‘te’)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
तेO you
ते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; सर्वनाम

Brahmin teacher (unnamed)

Scene: A humble donor offers a small gift with folded hands before a serene Śaiva altar; beside him a wealthy man offers heaps with distracted pride; a subtle aura of light surrounds the faithful giver, while the other’s offering appears spiritually dim.

Ś
śraddhā (faith)
Ś
śakti (capacity)

FAQs

The spiritual power of dāna depends chiefly on śraddhā (reverent intention) and śakti (honest capacity), not merely on quantity.

No holy site is mentioned; the verse teaches a universal dharma principle about charity.

Give according to one’s means with sincere faith; the merit grows or diminishes based on intention and capacity.