Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

यस्यैवं वैभवं पार्थ तं नमामी सदाशिवम् । अहो मंदः स पापात्मा को वा तस्मादचेतनः

yasyaivaṃ vaibhavaṃ pārtha taṃ namāmī sadāśivam | aho maṃdaḥ sa pāpātmā ko vā tasmādacetanaḥ

హే పార్థా, ఇంతటి వైభవముగల సదాశివునికి నేను నమస్కరిస్తున్నాను. అయ్యో, ఆయనను గ్రహించని వాడు మందబుద్ధి పాపాత్ముడు; అతనికంటే జడుడు ఎవరు?

yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (pronominal)
evaṃthus, in this manner
evaṃ:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
vaibhavamglory, magnificence
vaibhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaibhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
pārthaO Pārtha (Arjuna)
pārtha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
namāmiI bow to
namāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
sadāśivamSadāśiva
sadāśivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsadā-śiva (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (sadā + śiva)
ahoalas!, oh!
aho:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मयादिबोधक निपात (exclamatory particle)
mandaḥdull, foolish
mandaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sahe
sa:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
pāpātmāone of sinful nature
pāpātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa-ātman (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः (pāpaḥ ātmā yasya saḥ)
kaḥwho
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
indeed/ or
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive/alternative particle)
tasmātthan him, from that
tasmāt:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (pronominal), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
acetanaḥunconscious, senseless
acetanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-cetana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa context)

Listener: Pārtha

Scene: A devotee addresses ‘Pārtha’ while bowing to Sadāśiva; Sadāśiva appears as luminous, tranquil, ash-smeared, with crescent moon and gaṅgā in matted locks, granting awakening; shadowy figures symbolize dullness/pramāda turning away.

P
Pārtha
S
Sadāśiva

FAQs

Recognize Śiva’s immeasurable glory and respond with devotion; spiritual indifference is portrayed as a grave fault.

No site is named; the verse is a direct praise of Sadāśiva.

Implicitly, namaskāra and bhakti toward Sadāśiva; no detailed rite is specified.