स्वर्भानोस्तुरगाश्चाष्टौ भृंगाभा धूसरारथम् । वहंति च सकृद्युक्ता आदित्याधःस्थितास्तथा
svarbhānosturagāścāṣṭau bhṛṃgābhā dhūsarāratham | vahaṃti ca sakṛdyuktā ādityādhaḥsthitāstathā
స్వర్భానుని ఎనిమిది తురగములు భృంగసమ శ్యామవర్ణములు; అవి అతని ధూసర రథమును వహించును. ఒక్కసారి యోజింపబడి అవి గమనించుచు, ఆదిత్యుని క్రింద స్థితమై యుంటాయి.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Svarbhānu’s grey chariot glides beneath the blazing Sun; eight bee-dark horses pull in a tight formation, suggesting swift, shadowy movement and eclipse potential.
Shadowy forces are also bounded within divine order, reminding seekers to meet obscuration with steadiness and dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse is cosmological.
None; although Rāhu relates to eclipses, no vrata or dāna is prescribed here.