Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

इदं तत्परमं धन्यं सर्वदोषहरं सदा । तनुक्षये च सायुज्यं षण्मुखस्य व्रजेन्नरः

idaṃ tatparamaṃ dhanyaṃ sarvadoṣaharaṃ sadā | tanukṣaye ca sāyujyaṃ ṣaṇmukhasya vrajennaraḥ

ఇది పరమ ధన్యమైనది; సదా సమస్త దోషాలను హరించును. దేహక్షయానంతరం మనిషి షణ్ముఖుడు (స్కందుడు) తో సాయుజ్యాన్ని పొందును.

इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया (nom./acc.), एकवचनम्
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणरूपेण (as determiner)
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
धन्यम्blessed, auspicious
धन्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
सर्वदोषहरम्remover of all faults
सर्वदोषहरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (सर्वान् दोषान् हरति); नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
सदाalways
सदा:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time: 'always')
तनुक्षयेat the destruction of the body (at death)
तनुक्षये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (तन्वाः क्षयः); पुंलिङ्गः, सप्तमी (locative), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
सायुज्यम्union (mystic union)
सायुज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसायुज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (accusative), एकवचनम्
षण्मुखस्यof Ṣaṇmukha (Skanda)
षण्मुखस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootषण्मुख (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः (षट् मुखानि यस्य = six-faced); पुंलिङ्गः, षष्ठी (genitive), एकवचनम्
व्रजेत्may attain/go to
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्

Sūta (deduced) concluding the phalaśruti

Tirtha: Ṣaṇmukha/Kumāreśvara sambandha-māhātmya

Type: kshetra

Scene: A devotee’s life culminates in a luminous ascent: as the body falls, a radiant form merges into Ṣaṇmukha’s effulgence; below, the sacred text is shown as the cause of purification.

Ṣaṇmukha (Skanda)

FAQs

Devotion expressed through sacred narration is not merely worldly-benefiting; it is framed as a path culminating in divine union.

No specific tīrtha is named; the verse glorifies the practice and its ultimate fruit—union with Skanda (Ṣaṇmukha).

Implicit prescription: maintain engagement with this ‘supremely blessed’ narration/practice that removes faults (doṣa-kṣaya) and leads to sāyujya.