तस्माल्लिंगमिति प्रोक्तं देवै रुद्रस्य धीमतः । तोयेन स्नापयेल्लिंगं श्रद्धया शुचिना च यः
tasmālliṃgamiti proktaṃ devai rudrasya dhīmataḥ | toyena snāpayelliṃgaṃ śraddhayā śucinā ca yaḥ
అందుకే దేవతలు జ్ఞానవంతుడైన రుద్రుని ఆ స్వరూపాన్ని ‘లింగం’ అని ప్రకటించారు. ఎవడు శ్రద్ధతో, శుచితో నీటితో లింగాన్ని స్నాపనం చేస్తాడో—
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: temple
Listener: Devas/Ṛṣis (contextual)
Scene: A devotee, clean and focused, pours clear water over a dark stone liṅga; the water streams into a yoni-pīṭha channel, with lamps and bilva leaves nearby; gods witness and affirm the term ‘liṅga’.
Faithful, pure worship of the Liṅga is a direct means to connect with Rudra’s grace.
No particular tīrtha is mentioned; the instruction is universal for Śiva temples and home worship.
Perform liṅga-snāpana/abhiṣeka with water (toya), with śraddhā (faith) and śauca (purity).