विषादो यमहा चैव गणो भृंगरिटिस्तथा । अशनी हासकश्चैव चतुःषष्ट्या सहस्रपात्
viṣādo yamahā caiva gaṇo bhṛṃgariṭistathā | aśanī hāsakaścaiva catuḥṣaṣṭyā sahasrapāt
విషాదుడు, యమహా, భృంగరిటి అనే గణుడూ వచ్చారు. అశనీ, హాసకులు వచ్చారు; సహస్రపాతుడు అరవై నాలుగుతో కూడ వచ్చెను.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Fierce-looking gaṇas arrive—some thunderous (Aśanī), some laughter-bearing (Hāsaka), some death-conquering—accompanied by counted followers; the atmosphere is charged and martial.
The terrifying and protective names of the gaṇas signal that Śiva’s dharma is guarded by forces that overcome fear, obstacles, and even death.
No particular tīrtha is named in this verse.
None; it is a continuation of the gaṇa list.