अथ दृष्ट्वा शिशुं देवास्तस्य उत्संगवर्तिनः । कोयमत्रेति संमंत्र्य चुक्रुशुर्भृशरोषिताः
atha dṛṣṭvā śiśuṃ devāstasya utsaṃgavartinaḥ | koyamatreti saṃmaṃtrya cukruśurbhṛśaroṣitāḥ
అప్పుడు దేవతలు అతని ఉత్సంగమున ఉన్న శిశువును చూచి, ‘ఇక్కడ ఇతడు ఎవరు?’ అని పరస్పరం మంత్రించి, తీవ్రమైన కోపంతో కేకలు వేశారు।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: A ring of gods lean toward the lap-seated infant, faces tightened with suspicion; they confer urgently, then erupt in angry cries—hands raised, weapons half-drawn—while the child remains serene and luminous.
Even the gods can be overcome by anger and confusion; divine līlā exposes pride and redirects beings toward humility.
No specific tīrtha is explicitly mentioned in this verse; it is a narrative episode within the Kaumārikākhaṇḍa.
None—this verse is descriptive, not prescriptive.