एनमाश्रित्य लोकेशा यज्ञभागभुजोऽमराः । इत्युक्त्वा ते समागम्य सर्व एव ततस्ततः
enamāśritya lokeśā yajñabhāgabhujo'marāḥ | ityuktvā te samāgamya sarva eva tatastataḥ
ఆయననే ఆశ్రయించి లోకేశులు, యజ్ఞభాగభోక్తులైన అమరులు నిలిచియున్నారు. ఇలా చెప్పి వారు అందరూ అన్ని దిక్కుల నుండీ వచ్చి సమవేతులయ్యారు.
Asura lords (continuation of quoted speech within Sūta’s narration; deduced)
Scene: After declaring reliance on Keśava, the devas assemble from all directions—Indra, Agni, Varuṇa, Vāyu, and others converging toward a central divine presence, preparing for collective action.
Yajña and divine order endure through refuge in the Supreme; severing that support threatens the very structure of sacred duty.
None.
No prescription; yajña is referenced as the gods’ rightful share within dharma.