Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 161

मरीचिपाः पुष्पजं च ज्ञानगम्येति नाम च । शकृताः शकृतं लिंगं ज्ञानज्ञेयेति नाम च

marīcipāḥ puṣpajaṃ ca jñānagamyeti nāma ca | śakṛtāḥ śakṛtaṃ liṃgaṃ jñānajñeyeti nāma ca

మరీచిపులు పుష్పజ లింగాన్ని నిర్మించి దానికి ‘జ్ఞానగమ్య’ అనే నామం పెట్టారు. శకృతులు పేడతో చేసిన లింగాన్ని స్థాపించి ‘జ్ఞానజ్ఞేయ’ అని నామం ప్రకటించారు.

marīcipāḥthe drinkers of rays (Marīcipas)
marīcipāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmarīci + pā (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); ‘pā’ = ‘drinker’
puṣpajamborn of flowers
puṣpajam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṣpa + ja (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
jñānagamyaJñānagamya
jñānagamya:
Viśeṣya (Name/नाम)
TypeNoun
Rootjñāna + gamya (कृदन्त; √gam/गम् + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘to be reached/known by’
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-अव्यय (quotative particle)
nāma(is) the name
nāma:
Pradhāna (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śakṛtāḥthose of dung; Śakṛtas (a class/name)
śakṛtāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakṛt (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
śakṛtammade of dung
śakṛtam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakṛt (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
jñānajñeyaJñānajñeya
jñānajñeya:
Viśeṣya (Name/नाम)
TypeNoun
Rootjñāna + jñeya (कृदन्त; √jñā/ज्ञा + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘to be known by knowledge’
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-अव्यय (quotative particle)
nāma(is) the name
nāma:
Pradhāna (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Jñānagamya-liṅga (puṣpaja) and Jñānajñeya-liṅga (śakṛtaja)

Type: kshetra

Scene: Sages called Marīcipas craft a liṅga from blossoms, fragrant and bright; another group, Śakṛtas, forms a liṅga from sanctified cow-dung, performing reverent worship, highlighting knowledge as the true purifier.

M
Marīcipāḥ
Ś
Śakṛtāḥ
Ś
Śiva (Liṅga)

FAQs

Śiva is worshipped through many forms; the inner purity of knowledge and devotion is emphasized over external material.

This verse functions as a liṅga-name catalogue within the Kaumārikākhaṇḍa context rather than praising a single named tīrtha in this snippet.

No explicit vrata, dāna, or snāna is stated here; it records the making and naming of liṅgas.