ततः स विप्रो वात्सल्यादगदान्सुबहून्मम । चकार व्यपनेष्यामि मूकत्वमिति निश्चयः
tataḥ sa vipro vātsalyādagadānsubahūnmama | cakāra vyapaneṣyāmi mūkatvamiti niścayaḥ
తర్వాత ఆ బ్రాహ్మణుడు వాత్సల్యంతో నా కోసం అనేక ఔషధాలు సిద్ధం చేసి, ‘ఈ మూకత్వాన్ని తొలగిస్తాను’ అని నిశ్చయించాడు।
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)
Scene: An affectionate brāhmaṇa father prepares herbal medicines and remedies, looking worried; the silent son remains composed, indicating inner resolve rather than ailment.
Alongside spiritual disciplines, the Purāṇa honors compassionate human effort and caretaking as dharma.
No tīrtha is specified; the verse is part of a life-narrative within the Śaiva section.
No ritual is prescribed here; it describes medicinal remedies undertaken to cure muteness.