पुंडरीकाक्ष दैत्यारे दामोदर बलप्रिय । बलारातिस्तुत हरे वासुदेव वसुप्रद
puṃḍarīkākṣa daityāre dāmodara balapriya | balārātistuta hare vāsudeva vasuprada
హే పుండరీకాక్షా, దైత్యారే; హే దామోదరా, బలప్రియ! హే హరి, బలారాతి(ఇంద్ర) స్తుతుడా; హే వాసుదేవా, వసు(ధన)మును, మంగళాశీస్సులను ప్రసాదించువాడా।
Vyāsa (deduced from Adhyāya context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Kāśī-oriented sādhaka/pilgrim
Scene: A garland of names encircles a lotus-eyed Vāsudeva; Dāmodara’s waist-cord is visible, while Indra (Balarāti) offers praise from the side; the devotee seeks blessings (vasu) with folded hands.
The Lord is both protector (destroyer of daityas) and benefactor (giver of prosperity); devotion integrates protection, grace, and ethical well-being.
Kāśī (Vārāṇasī) is the setting of the Kāśīkhaṇḍa; the praise functions as nāma-stuti within Kāśī’s sacred atmosphere.
None directly; it supports stotra-pāṭha and nāma-saṅkīrtana as devotional acts.