Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

दध्वंसुरन्नराशींश्च केचित्पर्वतसन्निभान् । केचिद्वै पायसाहाराः केचिद्वै क्षीरपायिनः

dadhvaṃsurannarāśīṃśca kecitparvatasannibhān | kecidvai pāyasāhārāḥ kecidvai kṣīrapāyinaḥ

కొంతమంది పర్వతసమానమైన అన్నరాశులను చూర్ణం చేశారు. కొంతమంది పాయసాన్ని భుజించారు; మరికొందరు క్షీరాన్ని పానంచేశారు।

दध्वंसुःdestroyed
दध्वंसुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्वंस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
अन्नराशीन्heaps of food
अन्नराशीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अन्नस्य राशयः’ = heaps of food/grain
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पर्वतसन्निभान्mountain-like
पर्वतसन्निभान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; उपमान-तत्पुरुषः—‘पर्वत-सन्निभ’ = mountain-like; ‘अन्नराशीन्’ इत्यस्य विशेषणम्
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैindeed
वै:
Prayojaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
Formनिश्चयार्थक अव्यय
पायसाहाराःpayasa-eaters
पायसाहाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘पायसः आहारः येषाम्’ = those whose food is payasa
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैindeed
वै:
Prayojaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
Formनिश्चयार्थक अव्यय
क्षीरपायिनःmilk-drinkers
क्षीरपायिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + पायिन् (पा धातु → पायिन्, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘क्षीरं पिबन्ति’ = milk-drinkers

Narrator (Skanda to Agastya, inferred)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame implied)

Scene: Heaps of cooked food rise like mountains, then are smashed and scattered by gaṇas; some consume pāyasa while others drink milk, amid overturned vessels and trampled offerings.

G
Gaṇas
D
Dakṣa-yajña (implied)
P
Pāyasa
K
Kṣīra

FAQs

Material abundance in ritual cannot substitute for devotion and respect; pride turns offerings into mere food.

No specific site is named; the verse continues the Dakṣa-yajña disruption episode within the Kāśī Khaṇḍa framework.

None; it mentions offerings (food heaps, pāyasa, milk) as part of the narrative.