Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 75

अन्यत्र ये व्रतं चैतत्करिष्यंति सदाशिव । ते कथं पूजयिष्यंति मां च आशाविनायकम्

anyatra ye vrataṃ caitatkariṣyaṃti sadāśiva | te kathaṃ pūjayiṣyaṃti māṃ ca āśāvināyakam

ఓ సదాశివా! ఈ వ్రతాన్ని ఇతరత్రా ఆచరించువారు నన్ను మరియు ఆశావినాయకుని ఎలా పూజించగలరు?

अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb: elsewhere)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural); सम्बन्धक (relative pronoun)
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Karman-visheshana (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (demonstrative)
करिष्यन्तिwill perform
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
सदाशिवO Sadāśiva
सदाशिव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसदाशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (सदा शिवः)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संकेतक (correlative pronoun)
कथम्how
कथम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
पूजयिष्यन्तिwill worship
पूजयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
आशाविनायकम्Āśāvināyaka (Vināyaka of hopes)
आशाविनायकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआशा (प्रातिपदिक) + विनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (आशायाः विनायकः)

Śivā (Pārvatī) (inferred from immediate narrative: she questions Śiva)

Tirtha: Āśāvināyaka (within Kāśī)

Type: temple

Listener: (Implied) sages

Scene: Pārvatī asks Sadāśiva about practitioners who undertake the vow outside Kāśī: how they should worship her and Āśāvināyaka.

S
Sadāśiva
Ā
Āśāvināyaka

FAQs

Proper worship is linked to place and lineage of practice—devotees seek correct method when rites are done away from the primary sacred center.

Kāśī implicitly, through the mention of Āśāvināyaka, a Vināyaka associated with Kāśī’s sacred landscape.

Performance of ‘this vow’ (the chapter’s vrata) and the associated pūjā of the goddess (‘mām’) and Āśāvināyaka.