वाग्भवमायालक्ष्मीमदनप्रणवान्वदेत्पूर्वम् । भांत्यं बिंदूपेतं मणिपदमथ कर्णिके सहृत्प्रणवपुटः
vāgbhavamāyālakṣmīmadanapraṇavānvadetpūrvam | bhāṃtyaṃ biṃdūpetaṃ maṇipadamatha karṇike sahṛtpraṇavapuṭaḥ
మొదట ప్రణవంతో కూడి వాగ్భవ, మాయా, లక్ష్మీ, మదన బీజాక్షరాలను ఉచ్చరించాలి. తరువాత బిందువుతో కూడిన ‘భాం’ చెప్పి, ఆపై ‘మణి’ పదం; చివరగా ‘కర్ణికే’—హృత్తో కూడిన ప్రణవపుటంలో ఆవృతంగా—ఉచ్చరించాలి.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: kshetra
Scene: A teacher delineates mantra components: bīja-syllables (Vāgbhava, Māyā, Lakṣmī, Madana) with praṇava; then ‘bhāṃ’ with bindu; ‘maṇi’; ‘karṇike’; all enclosed by praṇava with ‘hṛt’. Visualize syllables as glowing akṣaras entering the heart-lotus.
Sacred sound is treated as a precise spiritual technology; correct sequencing and framing of bīja-syllables is emphasized for effective worship.
Maṇikarṇikā in Kāśī, since the mantra taught belongs to Maṇikarṇikā Devī, the presiding power of that tīrtha.
A specific mantra-utterance sequence (japa-vidhi) using praṇava and multiple bīja-syllables, including ‘bhāṃ’ (with bindu) and the words ‘maṇi’ and ‘karṇike’.