Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

समाः परार्धसंख्यातास्तत्र तप्तं महातपः । तत्र प्रत्यक्षतां यातो मम विश्वेश्वरः परः

samāḥ parārdhasaṃkhyātāstatra taptaṃ mahātapaḥ | tatra pratyakṣatāṃ yāto mama viśveśvaraḥ paraḥ

పరార్ధసంఖ్య సంవత్సరాలపాటు అక్కడ మహాతపస్సు చేయబడింది. అక్కడే నా పరాత్పర విశ్వేశ్వరుడు ప్రత్యక్షంగా అవతరించి దర్శనమిచ్చాడు.

समाःyears
समाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘वर्ष’ अर्थे
परार्धसंख्याताःnumbered as a parārdha (vastly many)
परार्धसंख्याताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरार्ध + संख्यात (संख्या-धातु/ख्यै-धातु, क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परार्धेन संख्याताः = numbered as a parārdha)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
तप्तम्was performed
तप्तम्:
Kriya-Visheshana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootतप्त (तप्-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (performed/undertaken)
महातपःgreat austerity
महातपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् तपः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
प्रत्यक्षताम्manifestation, direct visibility
प्रत्यक्षताम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रत्यक्षता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/गति-लक्ष्य), एकवचन
यातःattained
यातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयात (या-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having gone/attained)
ममmy
मम:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विश्वेश्वरःViśveśvara (Lord of the universe)
विश्वेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य ईश्वरः)
परःsupreme
परः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विश्वेश्वरः)

Skanda

Tirtha: Cakrapuṣkariṇī (contextual locus)

Type: kshetra

Scene: An ascetic landscape within Kāśī: sages or divine beings performing severe tapas by the water; time is symbolized by layered suns/moons. Viśveśvara appears in radiant form, emerging as a liṅga or luminous Śiva-presence, witnessed by devotees.

V
Viśveśvara
C
Cakrapuṣkariṇī (context)
K
Kāśī (Varanasi)

FAQs

The holiness of a Kāśī site is grounded in tapas and culminates in Śiva’s pratyakṣa (direct) presence.

The Cakrapuṣkariṇī context is being exalted through the manifestation of Viśveśvara at that place.

The verse primarily gives a sacred-history (tīrtha-prādurbhāva) rather than a new ritual command; it implies worship seeking darśana.