अविमुक्तेऽमृते क्षेत्रे येर्चयंत्यादिकेशवम् । तेऽमृतत्वं भजंत्येव सर्वदुःखविवर्जिताः
avimukte'mṛte kṣetre yercayaṃtyādikeśavam | te'mṛtatvaṃ bhajaṃtyeva sarvaduḥkhavivarjitāḥ
అవిముక్తమనే అమృత క్షేత్రంలో ఆదికేశవుని అర్చించువారు నిశ్చయంగా అమరత్వాన్ని పొందుదురు; సమస్త దుఃఖముల నుండి విముక్తులగుదురు.
Bindumādhava (continuation of speech)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: Pilgrims in Avimukta offer worship to Ādi-keśava; the sacred city appears as a luminous, timeless field—ghats, temples, and a sense of ‘deathlessness’—while devotees emerge serene, unburdened by sorrow.
Kāśī (Avimukta) is affirmed as a mokṣa-field where sincere worship yields amṛtatva and relief from suffering.
Avimukta-kṣetra (Kāśī/Varanasi) and the worship of Ādikeshava therein.
Arcana (worship) of Ādikeshava in Avimukta-kṣetra.