Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 48

भगवन्सर्वगोपीह तिष्ठ पंचनदे ह्रदे । हिताय सर्व जंतूनां मुमुक्षूणां विशेषतः

bhagavansarvagopīha tiṣṭha paṃcanade hrade | hitāya sarva jaṃtūnāṃ mumukṣūṇāṃ viśeṣataḥ

హే సర్వవ్యాపి భగవన్! మీరు ఇక్కడ పంచనద హ్రదంలో నిలిచి ఉండండి—సర్వజీవుల హితార్థం, ముఖ్యంగా మోక్షార్థులను కాపాడుటకు।

भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सर्वगO all-pervading one
सर्वग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसर्व + ग (कृदन्त/प्रातिपदिक; √गम्)
Formउपपद-समास (सर्वत्र गच्छति/सर्वं गच्छति), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; विशेषण
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
तिष्ठstay
तिष्ठ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पञ्चनदेin Pañcanada (place of five rivers)
पञ्चनदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्च + नदी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग (नदी), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; द्विगु-समास (पञ्च नद्यः यस्मिन्)
ह्रदेin the lake
ह्रदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (कृदन्त; √धा/√हि ‘to place’ → ‘beneficial’)
Formनपुंसकलिङ्ग (हित), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the sake of)
सर्वof all
सर्व:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; ‘जन्तूनाम्’ इत्यस्य विशेषण
जन्तूनाम्of beings
जन्तूनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
मुमुक्षूणाम्of those desiring liberation
मुमुक्षूणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुमुक्षु (कृदन्त; √मुच्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; इच्छार्थक-प्रत्यय (desiderative adjective used substantively)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: especially)

Agnibindu

Tirtha: Pañcanada-hrada

Type: kund

Listener: Frame-audience

Scene: At a lotus-filled sacred pond, the sage gestures toward the waters and surrounding ghāṭa, beseeching Viṣṇu to remain; pilgrims in the distance perform snāna and offer lamps, suggesting future benefit.

V
Viṣṇu
P
Pañcanada Hrada (Kāśī)

FAQs

A true devotee seeks not only personal gain but a divine presence that uplifts all beings—especially liberation-seekers.

Pañcanada Hrada (the sacred lake/pond called Pañcanada) in Kāśī.

No explicit rite is stated, but the verse frames Pañcanada Hrada as a liberation-oriented tirtha where the Lord’s abiding presence benefits pilgrims.