Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

दिव्यांबरा दिव्यमाल्या दिव्यगंधानुलेपनाः । दिव्यभोगैः सुसंपन्नाः स्वेच्छाविधृतविग्रहाः

divyāṃbarā divyamālyā divyagaṃdhānulepanāḥ | divyabhogaiḥ susaṃpannāḥ svecchāvidhṛtavigrahāḥ

వారు దివ్య వస్త్రాలు ధరించి, దివ్య మాలలతో అలంకరించబడి, దివ్య సుగంధ లేపనాలతో అనులిప్తులై ఉంటారు; దివ్య భోగాలతో సమృద్ధులై స్వేచ్ఛానుసారం రూపాన్ని ధరించగలరు.

दिव्यांबराःwearing divine garments
दिव्यांबराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (divine + garments)
दिव्यमाल्याःadorned with divine garlands
दिव्यमाल्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + माल्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (divine + garlands)
दिव्यगंधानुलेपनाःanointed with divine perfumes
दिव्यगंधानुलेपनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + गन्ध (प्रातिपदिक) + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (anointed with divine fragrances)
दिव्यभोगैःwith divine enjoyments/pleasures
दिव्यभोगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; करणत्वे (by means of)
सुसंपन्नाःwell-provided/fully endowed
सुसंपन्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + संपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पद्/√पन् धातु, सम्-उपसर्ग; past participle)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कृदन्त-विशेषण (well-endowed)
स्वेच्छाविधृतविग्रहाःhaving bodies assumed at will
स्वेच्छाविधृतविग्रहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक) + विधृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धृ धातु, वि-उपसर्ग; past participle) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (forms/bodies assumed at will)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (contextual frame)

Type: kshetra

Scene: Celestial women wearing luminous garments and garlands, skin gleaming with perfumed unguents; they enjoy divine pleasures and can assume forms at will—depicted as subtle shifts of aura and silhouette, like living light.

A
Apsarāḥ
A
Apsaroloka

FAQs

It depicts the splendor of heavenly enjoyment, implicitly reminding that such pleasures are still within saṃsāra—hence the Purāṇic call to seek enduring merit and liberation.

No specific tīrtha is directly praised in this verse; it remains a descriptive segment within the Kāśīkhaṇḍa framework.

None.