योसावुच्चैःश्रवा वाजी श्रूयते सवितूरथे । किं रूपःसोस्ति शबलो धवलो वा वदाशु मे
yosāvuccaiḥśravā vājī śrūyate savitūrathe | kiṃ rūpaḥsosti śabalo dhavalo vā vadāśu me
సవితృ రథంలో ఉన్నాడని ప్రసిద్ధమైన ఉచ్చైఃశ్రవా అశ్వం—అతని రూపం ఏది? అతడు చిత్తరువా, లేక ధవళమా? త్వరగా చెప్పు.
Kadrū
Scene: A vision-like mention of Uccaiḥśravā, the celestial horse associated with Savitṛ’s chariot; Kadrū presses for a quick description—mottled or white—foreshadowing deception and bondage.
Attachment to winning turns even small uncertainties into conflict; curiosity can become the seed of rivalry.
No tīrtha is directly mentioned; the verse advances a mythic episode within the Kāśīkhaṇḍa setting.
None.