Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 48

असिं ह्युपस्पृश्य पुनःपुनर्मुनिः प्रासादमालाः परितो विलोकयन् । उवाच नेत्रे सरले प्रपश्यतं काशीं युवां क्वक्व पुरी त्वियं बत

asiṃ hyupaspṛśya punaḥpunarmuniḥ prāsādamālāḥ parito vilokayan | uvāca netre sarale prapaśyataṃ kāśīṃ yuvāṃ kvakva purī tviyaṃ bata

సీమను మళ్లీ మళ్లీ తాకుతూ, ప్రాసాదాల వరుసలను చుట్టూ చూస్తూ ముని అన్నాడు—“ఓ నా సరళ నేత్రాలారా, కాశీని బాగా చూడండి; అయ్యో, ఇలాంటి నగరం ఎక్కడ, ఎక్కడ ఉంది?”

असिम्the sword
असिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
उपस्पृश्यhaving touched
उपस्पृश्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootउपस्पृश्य (कृदन्त; √स्पृश् (धातु) उपसर्ग-उप; ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive) — 'having touched'
पुनःपुनःagain and again
पुनःपुनः:
Kala (Frequency/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनःपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-प्रयोग (reduplication) — 'again and again'
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रासादमालाःrows of palaces
प्रासादमालाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद-माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; तत्पुरुषः—प्रासादानां मालाḥ (rows/garlands of palaces)
परितःall around
परितः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
विलोकयन्looking
विलोकयन्:
Karta (Agent participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootविलोकयत् (कृदन्त; √लोक् (धातु) उपसर्ग-वि; शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present participle), पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे — 'while looking'
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमा-पुरुषः (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
नेत्रेO two eyes
नेत्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन) द्विवचन
सरलेO straightforward/clear (ones)
सरले:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसरल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सम्बोधन द्विवचन; विशेषणम् (agreeing with नेत्रे)
प्रपश्यतम्see (you two)
प्रपश्यतम्:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Root√पश् (धातु) उपसर्ग-प्र
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यम-पुरुषः (2nd), द्विवचन; परस्मैपदम्
काशीम्Kāśī
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
युवाम्you two
युवाम्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; अत्र सम्बोधन-समानार्थे प्रथमा — 'you two'
क्वwhere?
क्व:
Adhikarana (Interrogative location)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक-देशवाचक (interrogative adverb) — 'where?'
क्वwhere?
क्व:
Adhikarana (Interrogative location)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति — 'where, where'
पुरीthe city
पुरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विभेदार्थक-निपात — 'but/indeed'
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम
बतalas!/indeed!
बत:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootबत (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय/खेदार्थक-निपात (exclamatory particle)

Agastya (deduced from the departure-lament voice)

Tirtha: Kāśī-sīmā (boundary of Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: Agastya stands at Kāśī’s boundary, repeatedly touching it in reverence; he slowly turns, surveying palace-rows and sacred architecture, then speaks tenderly to his own eyes to drink in the vision.

K
Kāśī
S
Sīmā (boundary of the city)
P
Prāsāda (palaces/temples)

FAQs

Darśana of Kāśī itself is a devotional act; the pilgrim is urged to contemplate its uniqueness as a manifestation of sacred power.

Kāśī/Vārāṇasī, praised as incomparable among cities.

Reverent contact with the city’s sīmā (boundary) and intentional darśana (mindful beholding) of the sacred city.