Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

मधौमासि रवेर्वारे यात्रा सांवत्सरी भवेत् । अशोकैस्तत्र संपूज्य कुंडे स्नात्वा विधानतः

madhaumāsi ravervāre yātrā sāṃvatsarī bhavet | aśokaistatra saṃpūjya kuṃḍe snātvā vidhānataḥ

మధు మాసంలో, ఆదివారంనాడు చేసే యాత్ర ‘సాంవత్సరీ’గా, అంటే వార్షిక పుణ్యఫలదాయకంగా ఉంటుంది; అక్కడ అశోక పుష్పాలతో పూజించి, కుండలో విధివిధానంగా స్నానం చేయాలి।

मधौin Madhu (month)
मधौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; मासवाचक (Madhu month)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
रवेःof the Sun / of Sunday
रवेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
वारेon the day
वारे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; दिवसवाचक
यात्राpilgrimage
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सांवत्सरीannual
सांवत्सरी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसांवत्सरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (annual)
भवेत्should be/becomes
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अशोकैःwith aśoka (flowers/leaves)
अशोकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive); पूर्वकर्म (having worshipped)
कुंडेin the pond/tank
कुंडे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); पूर्वकर्म (having bathed)
विधानतःaccording to the prescribed rite
विधानतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधानतस् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: according to rule/rite)

Skanda

Tirtha: Sāmbāditya-kuṇḍa (implied by context)

Type: kund

Scene: A springtime (Madhu-māsa) Kāśī scene: devotees on a Sunday carrying aśoka blossoms, performing Sūrya worship, then descending into a small sacred kuṇḍa for ritual bathing.

M
Madhu-māsa
R
Ravivāra
A
Aśoka (flowers)
K
Kuṇḍa (Sāmbakuṇḍa implied)

FAQs

Properly timed pilgrimage, combined with orderly worship and tīrtha bathing, is celebrated as a concentrated form of long-term religious practice.

The kuṇḍa referenced is within the Sāmbāditya/Sāmbakuṇḍa setting in Kāśī.

On a Sunday in Madhu-māsa: worship using aśoka flowers, and bathe in the kuṇḍa following proper vidhi.