न च्छिद्रं लेभिरे क्वापि नृपविघ्नचिकीर्षवः । ततः समेत्य ताः सर्वा योगिन्यो वंध्यवांछिताः । तस्थुः संमंत्र्य तत्रैव न गता मंदरं पुनः
na cchidraṃ lebhire kvāpi nṛpavighnacikīrṣavaḥ | tataḥ sametya tāḥ sarvā yoginyo vaṃdhyavāṃchitāḥ | tasthuḥ saṃmaṃtrya tatraiva na gatā maṃdaraṃ punaḥ
రాజుకు విఘ్నాలు కలిగించాలనుకున్నా వారికి ఎక్కడా చీలిక (అవకాశం) దొరకలేదు. అప్పుడు కోరిక విఫలమై నిరాశ చెందిన ఆ యోగినీలు అందరూ కూడి, అక్కడే సంప్రదించి నిలిచారు; మళ్లీ మందరానికి తిరిగి వెళ్లలేదు.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (typical)
Scene: Yoginīs searching for a crack in the city’s spiritual armor—peering at gates, shrines, thresholds—then regrouping in a shadowed alley to confer, their faces tense, Mandara mountain faintly imagined as a distant origin they refuse to return to.
Kāśī is shown as a dharma-protected realm where harmful designs fail, reinforcing the city’s unassailable sacred order.
Kāśī, implied as a place where even powerful Yoginīs cannot find a “chidra” (breach) to disturb dharmic stability.
None; the passage is narrative, emphasizing Kāśī’s protective sanctity.