Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 61

न धारयेदन्यभुक्तं वासश्चो पानहावपि । न भिन्न भाजनेश्नीयान्नासीताग्न्यादि दूषिते

na dhārayedanyabhuktaṃ vāsaśco pānahāvapi | na bhinna bhājaneśnīyānnāsītāgnyādi dūṣite

ఇతరులు వాడిన వస్త్రాలు, పాదుకలు ధరించకూడదు. పగిలిన పాత్రలో భోజనం చేయకూడదు; అగ్ని మొదలైనవాటితో కలుషితమైన (అపవిత్ర) స్థలంలో కూర్చోకూడదు.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
dhārayetshould wear/keep
dhārayet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative/प्रेरणार्थ)
anya-bhuktamused/eaten by another
anya-bhuktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक) + bhukta (कृदन्त-प्रातिपदिक) < bhuj (धातु)
Formतत्पुरुष (अन्येन भुक्तम्), भूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
vāsaḥgarment/clothing
vāsaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
upanahaushoes (pair)
upanahau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootupanah (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (also/even)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
bhinnebroken
bhinne:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhinna (कृदन्त-प्रातिपदिक) < bhid (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम्
bhājanein a vessel
bhājane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhājana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
aśnīyātshould eat
aśnīyāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
āsītashould sit
āsīta:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootās (धातु)
Formलोट्, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: √ās (उपवेशने/स्थितौ)
agni-ādifire and the like
agni-ādi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (अग्निः आदिः यस्य/अग्न्यादि = fire etc.), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन-रूप; अत्र विशेषणार्थे
dūṣitein a polluted/defiled (place/seat)
dūṣite:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdūṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक) < dūṣ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम्

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Kāśī declines borrowed sandals and garments, eats from intact leaf/metal plates, and chooses a clean spot away from soot and refuse to sit for prayer near a ghat-side rest house.

FAQs

External cleanliness and careful avoidance of impurity support inner steadiness for worship and pilgrimage in Kāśī.

No single tīrtha is named; the teaching applies to sacred spaces in Kāśī generally, including temples and ghāṭas.

Practical śauca prescriptions regarding personal belongings, eating vessels, and suitable places to sit.