समपार्ष्णिः शुभा नारी पृथुपार्ष्णिश्च दुर्भगा । कुलटोन्नतपार्ष्णि स्याद्दीर्घपार्ष्णिश्च दुःखभाक्
samapārṣṇiḥ śubhā nārī pṛthupārṣṇiśca durbhagā | kulaṭonnatapārṣṇi syāddīrghapārṣṇiśca duḥkhabhāk
టాచులు సమంగా ఉన్న స్త్రీ శుభమని; టాచులు వెడల్పుగా ఉన్నది దుర్భాగ్యవతని. టాచులు పైకి లేచినది కులట అని; టాచులు పొడవుగా ఉన్నది దుఃఖభాగినిగా చెప్పబడింది।
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A comparative tableau of heels: even heel as auspicious; broad heel as unfortunate; raised heel as signaling wantonness; long heel as sorrow-bearing—presented as a moralizing typology.
The verse reflects a traditional linkage between bodily signs and character/fortune, urging a dharmic ideal of steadiness and auspiciousness.
Kāśī is the overarching sacred setting (Kāśī-khaṇḍa), though no specific tīrtha is mentioned.
None.