Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 95

लक्षणानि परीक्ष्यादौ ततः कन्यां समुद्वहेत् । सुलक्षणा सदाचारा पत्युरायुर्विवर्धयेत्

lakṣaṇāni parīkṣyādau tataḥ kanyāṃ samudvahet | sulakṣaṇā sadācārā patyurāyurvivardhayet

ముందుగా శుభలక్షణాలను పరిశీలించి తరువాత కన్యను వివాహం చేయాలి; సులక్షణా సదాచారిణి భార్య భర్త ఆయుష్షును వృద్ధి చేస్తుంది।

लक्षणानिmarks, characteristics
लक्षणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
परीक्ष्यhaving examined
परीक्ष्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वकाले (having examined)
आदौat first
आदौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (adverbial locative): ‘in the beginning’
ततःthen, thereafter
ततः:
Krama (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तर (thereafter)
कन्याम्the maiden
कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सम्properly (prefix)
सम्:
Upasarga (Preverb/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग (preverb)
उद्वहेत्should marry (take as wife)
उद्वहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्गयुक्तः (सम्+उद्)
सुलक्षणाwell-marked, of good signs
सुलक्षणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + लक्षण (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (of implied ‘कन्या/स्त्री’); समासः—कर्मधारयः (सु-लक्षणा = good-marked)
सदाचाराof good conduct
सदाचारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्/सदा + आचार (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्; समासः—कर्मधारयः (सद्-आचारः यस्याः)
पत्युःof the husband
पत्युः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
आयुःlifespan
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
विवर्धयेत्should increase
विवर्धयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्गयुक्तः (वि)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa instruction)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Agastya (Ghaṭodbhava)

Scene: A ceremonial, auspicious household scene: elders and a sage examine signs and virtues symbolically (manuscript, lamp, sacred thread), while Skanda’s instruction hovers as the guiding voice; Kāśī’s sacred skyline faintly present.

FAQs

Dharma in marriage is strengthened by discernment and virtue; character and auspiciousness are linked to household welfare.

Kāśī provides the sacred narrative frame, but the verse itself teaches gṛhastha norms rather than praising a particular tirtha.

A procedural prescription: examine lakṣaṇas (signs/qualities) before performing marriage.