Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

चांद्रायणव्रतैः कृच्छ्रैर्भर्तुः शुश्रूषणैरपि । निनाय क्षणवत्कालमायुःशेषस्य सानघा

cāṃdrāyaṇavrataiḥ kṛcchrairbhartuḥ śuśrūṣaṇairapi | nināya kṣaṇavatkālamāyuḥśeṣasya sānaghā

కఠినమైన చాంద్రాయణ వ్రతాలు, ఘోర తపస్సు మరియు భర్తకు భక్తితో చేసిన శుశ్రూష ద్వారానూ ఆ నిర్దోషిణి తన శేషాయుష్షును క్షణమాత్రంలా గడిపింది।

चांद्रायण-व्रतैःby Cāndrāyaṇa vows
चांद्रायण-व्रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचांद्रायण (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (चांद्रायणस्य व्रतानि) — Neuter, Instrumental, Plural
कृच्छ्रैःby severe (ones)
कृच्छ्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (व्रतैः) — Neuter, Instrumental, Plural
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
शुश्रूषणैःby acts of service/attendance
शुश्रूषणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुश्रूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (समुच्चय/अपि=also/even) — Indeclinable particle
निनायshe led/passed (spent)
निनाय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada
क्षणवत्like a moment
क्षणवत्:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षणवत् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्राय)
Formअव्यय; उपमानार्थक-अव्यय (वत्=like) — Indeclinable (comparative)
कालम्time
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
आयुः-शेषस्यof the remaining lifespan
आयुः-शेषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक) + शेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (आयुषः शेषः) — Masculine, Genitive, Singular
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम — Feminine, Nominative, Singular (pronoun)
अनघाsinless/blameless
अनघा:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनघा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (सा) — Feminine, Nominative, Singular

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame audience)

Scene: A sinless devoted woman, austere and composed, performing Cāndrāyaṇa and household service; the passage of time shown as a shrinking thread or setting sun, suggesting āyuḥ-śeṣa slipping away.

C
Cāndrāyaṇa-vrata
K
Kṛcchra (austerity)
P
Pati-sevā (service to husband)

FAQs

Austerity (vrata/tapas) and faithful duty, when done with purity, have profound spiritual power over one’s lived experience of time and fate.

The surrounding passage belongs to the Maṇikarṇikā-māhātmya of Kāśī, though this verse itself highlights vrata and service rather than a site-action.

Cāndrāyaṇa-vrata and severe kṛcchra-type austerities, along with devoted service to one’s husband.