चांद्रायणव्रतैः कृच्छ्रैर्भर्तुः शुश्रूषणैरपि । निनाय क्षणवत्कालमायुःशेषस्य सानघा
cāṃdrāyaṇavrataiḥ kṛcchrairbhartuḥ śuśrūṣaṇairapi | nināya kṣaṇavatkālamāyuḥśeṣasya sānaghā
కఠినమైన చాంద్రాయణ వ్రతాలు, ఘోర తపస్సు మరియు భర్తకు భక్తితో చేసిన శుశ్రూష ద్వారానూ ఆ నిర్దోషిణి తన శేషాయుష్షును క్షణమాత్రంలా గడిపింది।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame audience)
Scene: A sinless devoted woman, austere and composed, performing Cāndrāyaṇa and household service; the passage of time shown as a shrinking thread or setting sun, suggesting āyuḥ-śeṣa slipping away.
Austerity (vrata/tapas) and faithful duty, when done with purity, have profound spiritual power over one’s lived experience of time and fate.
The surrounding passage belongs to the Maṇikarṇikā-māhātmya of Kāśī, though this verse itself highlights vrata and service rather than a site-action.
Cāndrāyaṇa-vrata and severe kṛcchra-type austerities, along with devoted service to one’s husband.