श्रुतिस्मृतिविहीना ये शौचाचारविवर्जिताः । येषां क्वापि गतिर्नास्ति तेषां वाराणसी गतिः
śrutismṛtivihīnā ye śaucācāravivarjitāḥ | yeṣāṃ kvāpi gatirnāsti teṣāṃ vārāṇasī gatiḥ
శ్రుతి-స్మృతి మార్గదర్శనం లేనివారు, శౌచం సదాచారం లేనివారు, ఎక్కడా గతి లేనివారికి—వారాణసీయే పరమ గతి.
Unspecified in snippet (quoted saying; Kāśīkhaṇḍa frame tradition: Skanda → Agastya)
Even those who have fallen from dharmic guidance are not excluded—Kāśī is praised as a place of restoration and refuge.
Vārāṇasī (Kāśī).
No specific rite is stated; the verse emphasizes the sanctifying power of Kāśī itself.