Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

रुष्टदृष्टिं च जनकं कदाचिदवलोक्य सः । निर्जगाम गृहाद्भीतो हरिकेश उदारधीः

ruṣṭadṛṣṭiṃ ca janakaṃ kadācidavalokya saḥ | nirjagāma gṛhādbhīto harikeśa udāradhīḥ

ఒకసారి తండ్రి కోపదృష్టిని చూసి, ఉదారబుద్ధి హరికేశుడు భయపడి ఇంటి నుండి బయటికి వెళ్లిపోయాడు.

ruṣṭa-dṛṣṭimwith an angry look
ruṣṭa-dṛṣṭim:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootruṣṭa (कृदन्त; √ruṣ (रुष्) + क्त) + dṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय: रुष्टा दृष्टी यस्य (angry look)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
janakamfather
janakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
kadācitonce; at some time
kadācit:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
avalokyahaving looked at/seen
avalokya:
Purva-kala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootava-√lok (अव+लोक्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘अवलोक्य’ = having seen
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
nirjagāmawent out; departed
nirjagāma:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√gam (निर्+गम्)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
gṛhātfrom the house
gṛhāt:
Apadana (Ablative/source/अपादान)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
bhītaḥfrightened
bhītaḥ:
Hetu/avastha (State/अवस्था)
TypeAdjective
Root√bhī (भी) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
harikeśaḥHarikeśa (proper name)
harikeśaḥ:
Karta (Subject apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari-keśa (hari + keśa)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि: हरयः केशाः यस्य (one whose hair is tawny/greenish)
udāra-dhīḥnoble-minded (one)
udāra-dhīḥ:
Karta (Subject apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootudāra (प्रातिपदिक) + dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि: उदारा धीः यस्य (noble-minded)

Skanda (narrating to Agastya, context of Kāśīkhaṇḍa)

Scene: Harikeśa sees his father’s angry gaze; fear rises. He steps out of the house into the lanes, glancing back, torn between pride and dread.

H
Harikeśa
H
Harikeśa’s father

FAQs

When guidance is ignored, fear and instability follow; dharma urges steadiness, reconciliation, and respect for rightful authority.

No tīrtha is named in this verse; it is part of a Kāśī-centered narrative sequence.

None.