वसु क्व ते गतो भर्ता मातुरस्थीनिमेऽर्पय । वयं कार्पटिका भद्रे भवामो न च दुःखदाः
vasu kva te gato bhartā māturasthīnime'rpaya | vayaṃ kārpaṭikā bhadre bhavāmo na ca duḥkhadāḥ
“ధనాన్ని తీసుకొని నీ భర్త ఎక్కడికి వెళ్లాడు? నీ తల్లి ఈ అస్తులను నాకు అప్పగించు. భద్రే, మేము చిరిగిన వస్త్రాల పేద కర్పటికులం; మేము దుఃఖం కలిగించేవాళ్లు కాము।”
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
The verse contrasts wealth-seeking with the humility of poverty, underscoring that dharma depends on truth and intent rather than appearances.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues a moral narrative set within the Kāśī Khanda.
None explicitly; the mention of a mother’s bones is narrative, not a funerary prescription.